Anmeldelser
Organistbladet juni 2013.
Russisk påskevesper
Sergei Rachmaninov: Vesper op. 37. Vor Frelsers Kirkes Kor, Esbjerg dirigeret af Mikkel Andreassen. Armeen Dishtchekenian Rasmussen, mezzo, Jacob Heide Madsen, tenor.
Bred romantisk korklang! Stor dynamik og lange, spændte fraser! Det skal der til, for at Rachmaninovs Vesper skal lykkes.
Værket har været opført i sin helhed af vore professionelle kor – men jeg kan ikke huske andre amatørkor, der har turdet – og end mindre kunnet – det. De enkelte satser er nok til at klare for mange kor, og nogle af dem (Bogoróditse Dévo især) høres jævnligt. Men der er næsten en times musik, og det er rigtig meget.
Rachmaninov har sat teksten til påskelørdagsvesperen i musik under anvendelse af melodisk stof fra den ortodokse kirkesang. Uden instrumenter, for det må man ikke i den ortodokse kirke. Han bruger delte stemmer over rigtig lange stræk – også tredelte. Som rutineret orkesterkomponist instrumenterer han med oktaveringer her, der og alle vegne. Det giver en tæt og fyldig korklang, hvis man er nok og har klang nok til det.
Ok, man får aldrig dybe basser nok, når man skal synge russisk, og højden slår også lige gnister et par steder – men det er småting. Mikkel Andreassen har styr på koret, og både frasering og dynamik er flot sat på plads. Der er både et rigtigt ppp og et flot ff. Som rigtig romantiker (det må han være) tør han også lade tempoet ændre sig – og gør det meget organisk, både når det står der, og når det bare skal være sådan. Og så er der ro ved overgange og sådan. Det kan mange lære noget af.
Jeg kan ikke russisk, men jeg har stor respekt for så meget tekst, der, så vidt jeg kan høre, er sat fint på plads. De to solister gør det lidet, de har, godt.
Bookletten har en kort, men god artikel om komponisten og værket – oversat til engelsk af en ikke-englænder. Og vesperteksten på russisk med latinske bogstaver, så man har mulighed for at følge med, sat overfor den danske oversættelse. Bibelteksten gengivet efter den næstnyeste bibeloversættelse, de frie tekster fra russisk er sat med kursiv, så man kan se, hvad der er hvad.
Karin Jürgensen har gjort optagelsen godt, men umiddelbart havde det måske klædt pladen med lidt mere efterklang. Mikkel Andreassen og hans kirkekor har løst opgaven på et flot niveau.